Tłumaczenie dokumentów jest oferowane w dwóch kategoriach:
- Przysięgłe/Poświadczone
- Zwykłe czyli nieprzysięgłe
Jeśli zostaliście Państwo poproszeni o dostarczenie dokumentu do urzędu państwowego w Polsce to najprawdopodobniej będziecie Państwo potrzebować tłumaczenia przysięgłego/poświadczonego. Zapraszam do zapoznania się z treścią działu NZP Najczęściej Zadawane Pytania i innymi dostępnymi informacjami na tej stronie internetowej a następnie o dokonanie wyboru czy tłumaczenie dokumentu tekstowego ma być tłumaczeniem przysiegłym czy zwykłym i jaki jest termin jego wykonania. Jeśli nie jesteśćie Państwo zainteresowani żadną z tych opcji i chcielibyście więcej informacji na temat konsulatcji, lub abym sporządziła dokument prawny w j.angielskim to uprzejmie proszę o kontakt i podanie szczegółów takiego projektu.