Tłumaczenie dokumentów jest oferowane w dwóch kategoriach: 

  • Przysięgłe/Poświadczone
  • Zwykłe czyli nieprzysięgłe

 

Jeśli zostaliście Państwo poproszeni o dostarczenie dokumentu do urzędu państwowego w Polsce to najprawdopodobniej będziecie Państwo potrzebować tłumaczenia przysięgłego/poświadczonego. Zapraszam do  zapoznania się z treścią działu NZP Najczęściej Zadawane Pytania  i innymi dostępnymi informacjami na tej stronie internetowej a następnie o dokonanie wyboru czy tłumaczenie dokumentu tekstowego ma być tłumaczeniem przysiegłym czy zwykłym i jaki jest  termin  jego wykonania. Jeśli nie jesteśćie Państwo zainteresowani żadną z tych opcji i chcielibyście więcej informacji na temat konsulatcji, lub  abym sporządziła dokument prawny w j.angielskim to uprzejmie proszę o kontakt i podanie szczegółów takiego projektu.